УДК 81’271:615.15

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДИСКУРС БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА В ОБЛАСТИ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Ненько Юлия Петровна
Академия пожарной безопасности имени Героев Чернобыля, г. Черкассы, Украина
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и гуманитарных наук

Аннотация
Автор актуализирует проблему профессиональной направленности развития культуры речи курсантов; исследует такие понятия как профессиональная речь, дискурс; в статье выделено компоненты речевого профессионального общения; выделяет основные уровни речевой культуры.

Ключевые слова: профессиональный дискурс, специалист


PROFESSIONAL SPEECH OF A FUTURE SPECIALIST IN FIRE SAFETY

Nen'ko Yulia Petrivna
Academy of Fire Safety named after Chernobyl Heroes, Cherkassy, Ukraine

Abstract
Author actualizes the problem of development of speech of cadets, explores such concepts as professional speech, discourse; the article highlights the components of professional communication; identifies the main levels of speech culture.

Библиографическая ссылка на статью:
Ненько Ю.П. Профессиональный дискурс будущего специалиста в области пожарной безопасности // Современная педагогика. 2013. № 8 [Электронный ресурс]. URL: http://pedagogika.snauka.ru/2013/08/1886 (дата обращения: 03.10.2017).

Успех профессионального общения, грамотной профессиональной речи зависит от говорящего как личности, его знания современного литературного языка как основы языка профессионального общения, умение использовать эти знания и воплощать информацию в текст и дискурс в зависимости от цели, языковой ситуации и т.д.

Однако проблема формирования профессиональной речи с учетом специфики будущей профессиональной деятельности обучающихся так и не стала предметом всестороннего освещения ученых, хотя приумножены по вопросам преподавания курсов “Деловой украинский язык”, “Украинский язык (по профессиональному направлению)”, которые могут служить теоретическим основанием в исследовании этой проблемы.

Профессиональная речь в нашем исследовании трактуется шире, чем язык специальности, она рассматривается как вид деятельности людей отдельной сферы знаний, проявляется в использовании речи конкретной отрасли в устной и письменной формах. Ее формирование основывается на совершенствовании речевой деятельности, основу структуры которой составляет речевая ситуация, а ее конечным результатом является не только текст, но и дискурс.

Ф. Бацевич под дискурсом понимает “совокупность рече-мыслительных действий коммуникантов, связанных с познанием, осмыслением и презентацией мира говорящим и осмыслением языковой картины мира адресанта слушателем (адресатом)” [1, с. 138]. Профессор считает дискурс одновременно живым процессом общения и самой общей категорией межличностной интеграции.

В дискурсе речь может сопровождаться мимикой, жестами, эмоционально-экспрессивным воздействием на говорящего, поэтому дискурс определяется в определенных формах функционирования языка – интервью, экзаменационном диалоге, в профессиональном общении: на рабочем инструктаже, диспетчерской или оперативном совещании т.д.

Дискурс является речью в аспекте события, пронизанным экстралингвистическими, социокультурными, психологическими, профессиональными и другими факторами. Ситуация в дискурсе – это вид репрезентации знаний, зависящих от личного опыта участников коммуникации. Поскольку естественная согласованность использования речевых единиц (слов, словоформ, высказываний) в дискурсе обусловлена ситуацией, то соответственно основным принципом их отбора является ситуативно-тематический. Такой подход к обучению прежде всего обусловлен профессиональной деятельностью будущих специалистов и обеспечивает понимание особенностей функционирования речевого материала в естественных условиях, адекватность владения монологической речью.

По нашему мнению, именно дискурс является “средой” для профессионального общения. При этом дискурс как коммуникативный процесс не имеет четко очерченных границ, он взаимодействует с другими профессиональными дискурсами, переходит во взаимонакладывание одного дискурса на другой.

Следовательно, отделить один дискурс от другого можно только теоретически, абстрагируясь от тех или иных параметров, поскольку дискурс, в отличие от текста, – понятие относительное, которое является скорее субъективным, поскольку связано непосредственно с процессом общения по специальности, индивидуальным, субъективным, непрерывным, если мы говорим о постоянстве циркуляции производственной информации в среде профессиональной деятельности человека.

Таким образом, компонентами речевого профессионального общения являются:

- Личностный фактор в профессиональном общении;

- Язык как средство профессионального общения, формирования и развития профессиональной речи;

- Текст или дискурс (связанный текст в единстве с внеязыковыми, в частности прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами, или текст в аспекте событий или речи как целенаправленное социальное действие или компонент взаимодействия людей и механизмов их сознания) как языковое воплощение информации при профессиональном общении.

Связь между способами организации дискурса и способностями личности организовывать профессиональный дискурс, т.е. дискурсными способностями личности специалиста, является взаимообусловленной. Если за исходное взять дискурсные способности личности, то с некоторой долей уверенности можно прогнозировать порождение личностью определенного дискурса в профессиональном общении.

В свою очередь способ организации конкретного дискурса позволяет предусматривать определенные способности личности, которые реализуются в профессиональном дискурсе. Личность, которая имеет совокупность дискурсных способностей на уровне всех “фаз интеллектуального акта” (А. Леонтьев), а именно: ориентирование и планирование речевых и неречевых действий, формирование плана действия в речевой форме, контроля и корректировки (при необходимости) речевых действий [3, с. 226–228], можно назвать языковой личностью [2, с. 38, 243].

Личность в процессе становления и развития проходит несколько этапов, каждый раз поднимаясь на более высокий уровень речевой культуры [4, с. 10].

  1. Уровень языковой правильности. Его достигают благодаря языковому образованию, т.е. изучению правил пользования языком, его лексикой, грамматическими формами, элементами текстообразования т.д. Этот уровень предполагает выработку орфоэпических, орфографических, пунктуационных навыков, умение строить предложения, несложные типовые тексты и пользоваться ими.
  2. Уровень интериоризации. На этом уровне проявляются умение реализовывать себя в высказываниях согласно собственного внутреннего состояния, умение творить и выражать себя средствами языка; владеть основными формами устного и письменного общения (монолог, диалог, полилог, описание, рассказ, рассуждение), определенными стилями. Это степень выраженности и коммуникативной достаточности.
  3. Уровень насыщенности речи. Речь говорящего характеризуется логичностью, предметностью, точностью, выразительностью, образностью, богатством языковых средств. Человек уже владеет жанрами и стилями, текстообразования.
  4. Уровень адекватного выбора. Это уровень коммуникативного совершенства. Он предусматривает совершенное владение функциональными типами речи, стилями литературного языка, а также точную речевую реакцию.
  5. Уровень владения профессиональной метаязыком: владение терминосистемами, фразеологией, композиционно-жанровыми формами текстообразования, языковыми формулами.
  6. Уровень речевого имиджа социальных ролей: политика, государственного работника, руководителя, ученого – этическими и эстетическими манерами живой речи. Два последних уровня являются самыми высокими уровнями формирования языковой личности и языковой культуры.

Итак, “культура речи – это сфера взаимодействия языка и культуры, языка и внеязыковой действительности, употребление языка в соответствии с требованиями национальной культуры и ситуаций общения” [4, с. 11]. Заметим, что языковая личность специалиста и культура речи, по нашему мнению, являются неразрывными. Учась в высшем учебном заведении, студент (курсант) переориентируется на адекватный выбранной профессии выбор средств общения, формируется профессиональная языковая личность.


Библиографический список
  1. Бацевич Ф. С. Філософія мови: історія лінгвофілософських учень / Ф. Бацевич. – К., 2008.
  2. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Кураулов. – М., 1987.
  3. Леонтьев А. А. Речевая деятельность : Хрестоматия по психологии / А. А. Леонтьев. – М., 1977.
  4. Мацько Л. І., Кравець Л.В. Культура української мови : Навч. посіб. / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець. – К., 2007.


Все статьи автора «Юлия ;)»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: