УДК 808.2-07-054.6:[371.26:004]

ПРЕЗЕНТАЦИЯ КАК ДИДАКТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО В ПОДГОТОВКЕ МИГРАНТОВ К КОМПЛЕКСНОМУ ЭКЗАМЕНУ

Стурикова Марина Владимировна
ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет»
кандидат педагогических наук

Аннотация
В статье рассматривается проблема подготовки мигрантов к сдаче комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства. Автор считает целесообразным использовать на занятиях презентации по всем названным дисциплинам c целью эффективной сдачи комплексного экзамена. Актуальность исследования обусловлена недостаточно представленными в педагогической литературе дидактическими средствами решения проблемы подготовки мигрантов к сдаче комплексного экзамена, сложность решения которой усугубляется незнанием или слабым знанием мигрантами русского языка, а также культуры, истории, основ законодательства страны пребывания. В статье объясняются особенности составления презентаций для мигрантов, предлагаются их образцы.

Ключевые слова: дидактическое средство, мигранты, презентация, экзамен по русскому языку как иностранному


PRESENTATION AS A DIDACTIC TOOL IN PREPARING MIGRANTS FOR COMPREHENSIVE EXAM

Sturikova Marina Vladimirovna
FGAOU VPO "Russian state vocational pedagogical University"
candidate of pedagogical Sciences

Abstract
The article considers the problem of training of migrants to pass a comprehensive exam in the Russian language, Russian history and the fundamentals of law. The author considers it appropriate to use in the classroom presentations on all these disciplines to the effective delivery of a comprehensive exam. The relevance of the study due to under-represented in the pedagogical literature didactic tools for solving problems of training of migrants to passing the comprehensive exam, the complexity of which is exacerbated by lack of knowledge or poor knowledge workers of the Russian language and culture, history, laws of the host country. The article explains the features of preparation of presentations for migrants, offered their samples.

Библиографическая ссылка на статью:
Стурикова М.В. Презентация как дидактическое средство в подготовке мигрантов к комплексному экзамену // Современная педагогика. 2015. № 6 [Электронный ресурс]. URL: https://pedagogika.snauka.ru/2015/06/4302 (дата обращения: 14.09.2024).

Современное информационное общество вносит существенные изменения во взаимоотношения человека и окружающей действительности, которая представляется в виде элементов знаковой системы, основной функцией которых является перенос в массовое сознание определенных фрагментов явлений, фактов и точек зрения. Современное поколение живет в эпоху глобального информационного потока, при этом объём информации с каждым годом только увеличивается. Однако для освоения поступающей информации и ее переработки часто нет времени или возможности. «В современном обществе превалирует «клиповое мышление», которое проявляется в способности кратко и красочно воспринимать мир посредством ярких, эмоциональных образов – вспышек, клипов, кадров. Клиповое мышление отличается высокой скоростью восприятия образов, лишено акцентуации на деталях; для него характерны визуальность, эмоциональность» [1, с. 255]. Формирование готовности и способности индивидуума к активной жизни и профессиональной деятельности в обществе осуществляется непосредственно и опосредованно, целенаправленная подготовка к пониманию и осознанию информации осуществляется в процессе обучения, поэтому очень часто в качестве иллюстративных материалов при изучении различных дисциплин используется мультимедийное сопровождение [2, с. 202].

Традиционным в педагогической практике стало использование презентаций, подготовленных с помощью специализированного программного обеспечения. Одна презентация включает, как правило, 10 – 15 слайдов, сменяющих друг друга. На каждом слайде есть заголовок, необходимая, наиболее значимая для запоминания информация и картинки. Чтобы привлечь внимание учащихся на отдельные, наиболее значимые составляющие отдельного слайда, можно использовать анимацию. Смена кадров (слайдов) визуального ряда сопровождается комментариями преподавателя, что способствует усилению значимости отображаемых образов и стимулирует выстраивание причинно-следственных связей, лучшему запоминанию и усвоению материала [3, с. 44-45].

Презентация (представление) — документ или комплект документов, предназначенный для представления чего-либо (организации, проекта, продукта и т.п.). Цель презентации — донести до аудитории полноценную информацию об объекте презентации в удобной форме [4]. Мультимедийная презентация представляет собой способ подачи информации с помощью компьютерных программ PowerPoint, Windows Movie Maker, являющихся наиболее удобным и эффективным способом, который сочетает в себе не только изображение, но и звук, способ подачи, т.е. факторы, объединяющие в себе то, что влияет на удерживание непроизвольного внимания, характерного для любого возраста, при этом внимание становится концентрированным и устойчивым. С помощью мультимедийной презентации создаются возможности для повышения эффективности учебного процесса.

Как известно, мультимедийная компьютерная презентация — это высокотехнологичный инструмент для хранения, предъявления и обработки информации, позволяющий пользователю активно взаимодействовать с ним через меню управления.

Внедрению учебных презентаций в преподавательскую  практику посвящены публикации исследователей, среди которых работы Л. Н. Бобровской, Н. И. Дорожкиной, А. Б. Драхлера, Н. И. Клевцовой, Г. М. Коджаспировой и К. В. Петрова, С. Л. Островского, А. И. Чернова и других авторов. В них содержатся рекомендации по созданию электронных ресурсов, способах работы с ними, дается описание опыта разработки их содержания и применения в учебном процессе как средства информационной поддержки процесса обучения.

Мультимедийные презентации являются необходимым дидактическим средством в подготовке мигрантов к комплексному экзамену по русскому языку как иностранному, истории Росси и основам законодательства Российской Федерации. В законе «О внесении изменений в Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» № 74-ФЗ, подписанном 21.04.2014 года Президентом России Путиным В.В., сказано, что все мигранты, желающие осуществлять трудовую деятельность на территории Российской Федерации, обязаны сдать комплексный экзамен на знание русского языка, истории России и основам законодательства Российской Федерации, который вводится в систему обязательного тестирования для трудящихся мигрантов. Материал должен быть освоен в объеме, необходимом для временного пребывания мигрантов на территории Российской Федерации с целью осуществления трудовой деятельности.

Основное содержание заданий комплексного экзамена «направлено на формирование у иностранных граждан чувства уважения и даже восхищения страной, которая их приняла и гражданами которой они собираются стать. Так, значительная часть заданий модуля «История России» для комплексного экзамена разрабатывалась «с учетом накопленного в стране опыта преподавания гуманитарных дисциплин для иностранцев. Прежде всего, он основан на объективном и целостном изложении прошлого нашей страны. Авторы исходили из того, что многомерность и многогранность самого предмета истории дают возможность раскрыть различные стороны общественного развития: экономику, внутреннюю и внешнюю политику государства, взаимоотношение власти и общества, ментальность и повседневную жизнь людей, культуру, историю религий, традиций и т.д. В итоге, изучение истории позволит мигранту расширить свой кругозор, получить знания, которые помогут застраховать его от «вируса» национализма и нетерпимости» [5, c. 22].

Освоение материала модулей «Русский язык», «История России» и «Основы законодательства» позволяет иностранным гражданам, желающим трудоустроиться в РФ, приобрести знания, навыки и способности, необходимые для адекватного восприятия процессов и событий, происходящих в Российской Федерации. Без этого их пребывание в России будет сопряжено с различного рода социальными проблемами и бытовыми конфликтами. Изучение языка всегда связано «с историей, обществом и культурой народа изучаемого языка. Язык и культура не только тесно взаимодействуют, язык представляет собой часть культуры. Следовательно, реализация конечных целей обучения русскому языку требует от студентов-иностранцев соответствующей страноведческой и лингвострановедческой образованности» [6, с. 52].

Посредством презентации в короткие сроки мы стремимся подготовить мигранта к сдаче пяти субтестов в модуле «Русский как иностранный»: 1. Лексика. Грамматика 2. Чтение 3. Аудирование 4. Письмо 5. Говорение, т.е. научить мигранта  читать небольшие по объему тексты (рекламу, объявления, вывески, надписи, указатели, фрагменты интервью и др.), определять тему текста, понимать содержащуюся в нем информацию; заполнять анкеты, бланки, извещения, писать заявление (о приеме на работу, о приеме ребенка в школу и др.); понимать на слух основное содержание монолога и диалога (коммуникативные намерения его участников); создавать в соответствии с коммуникативной установкой связные, логичные устные монологические сообщения на предложенную тему, при этом объем лексического минимума должен составлять не менее 850 единиц.

В модуле  «История России» мы готовим мигранта к сдаче одного теста, в котором проверяются знания основных фактов и событий российской истории, историко-культурных памятников, национально-культурных и религиозных традиций российского общества, имена известных политических и государственных деятелей, выдающихся деятелей науки и культуры России, их вклад в историю развития российского общества и мировой культуры.

В модуле  «Основы законодательства Российской Федерации» мы также готовим мигранта к сдаче также одного теста, в котором проверяются знания основ конституционного строя Российской Федерации; основных прав, свобод и обязанностей иностранных граждан в Российской Федерации и др. Объем лексического минимума знаний иностранных граждан по истории России и основам законодательства Российской Федерации должен составлять около 500 единиц.

Очевидно, что иностранец, знающий русский язык, историю и законодательство страны пребывания, сможет претендовать на лучшие условия труда и более высокую зарплату. «Многолетняя практика пребывания мигрантов в России свидетельствует о том, что знание одного русского языка недостаточно для их адаптации. Для ориентации в социокультурном пространстве страны пребывания мигрантам необходимо хотя бы на минимальном уровне изучить ее традиции, основы культуры и быта проживающих здесь народов» [7, с. 22].

Трудящийся-мигрант, т.е. «лицо, которое будет заниматься или занимается оплачиваемой деятельностью в государстве, гражданином которого он не является» [8], должен придерживаться русских традиций и изучать русский язык. Однако на сегодняшний день почти 80% мигрантов, находящихся на территории РФ, не имеют среднего профессионального образования и недостаточно знают русский язык, поэтому со сдачей комплексного экзамена у многих мигрантов возникают определенные трудности. Чтобы в короткий срок (36 часов) подготовить мигранта к сдаче комплексного экзамена, необходимо использовать не только традиционные, но и современные дидактические средства и информационно-коммуникационные технологии, «применение которых открывает широкие возможности для реализации и развития образовательных потребностей и познавательных способностей». [9, c. 398]. В целом средства обучения – это важная базисная категория методики преподавания РКИ [10, с. 51], в содержание методики включается «комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку и деятельностью учащихся по овладению языком» [11, с. 337–338]. Аудиовизуальные и технические средства обучения [12, с. 236] могут быть адресованы и преподавателям, и слушателям курсов.

Так, использование презентаций на курсах подготовки к комплексному экзамену показало, что данное электронное средство может эффективно решать задачи не только обучения слушателей, но и методического сопровождения деятельности преподавателя.

Основным достоинством дидактического потенциала презентации является возможность ее применения на всех этапах учебного процесса для изучения нового содержания, закрепления изученного и контроля результатов обучения, при этом «учебная презентация может приобрести еще одну функцию — стать новым средством методического сопровождения» занятий. Для повышения эффективности обучения истории России важными являются следующие возможности учебных презентаций [13, c. 255]: реконструкция объектов прошлого, что позволяет слушателям курсов при помощи работы с визуальными источниками приобретать образные исторические представления, локализировать исторические объекты во времени и пространстве, наглядно воссоздавать динамику событий и явлений, что обеспечивает доступное и осознанное восприятие исторического материала. Например, модуль по истории России содержит 4 раздела, 10 тем, 92 вопроса. Вопросы по Истории России включают вопросы от Древней Руси (IХ – ХIII века) (Например: на какой территории было создано Древнерусское государство? Кем было создано Древнерусское государство? Какой город стал столицей Древнерусского государства? и др.) до России в ХХI веке (Например: какие годы президентами РФ были В.В. Путин и Д.А. Медведев? Кто в настоящее время является президентом России? Какая новая республика вошла в состав России в 2014 году? и др.) Объем материала колоссальный, мы предлагаем каждому вопросу посвятить отдельный слайд, т.е. создать 92 слайда, заголовок слайда – вопрос, содержание – краткий ответ на вопрос и картинка или несколько картинок.

Насыщенность курсов к сдаче комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства конкретным фактическим материалом велика, поэтому в традиционной форме решать задачу обучения слушателей представляется затруднительным, тем более, что многие слушатели плохо говорят по-русски.

Учебная презентация позволяет оптимизировать процесс отбора материала, его предъявления в виде картинок и весьма ограниченной словесной информации, способствующих быстрому запоминанию сведений, необходимых для последующей сдачи экзамена.

Таким образом, использование авторских учебных презентаций на занятиях с мигрантами в подготовке к комплексному экзамену является необходимым дидактическим средством, которое способствует эффективному усвоению учебного материала слушателями.


Библиографический список
  1. Буслова Н.С. Семиотические особенности презентации информационных сообщений /  Н.С. Буслова, А.Ю. Вычужанина, Е.В. Клименко и др.  Современные проблемы науки и образования. – 2014. № 3.-  С. 255.
  2. Клименко Е.В. Информационные технологии в профессиональной деятельности педагога. Теория и практика / Е.В. Клименко // Международный журнал экспериментального образования. 2013. № 9. – С. 16 – 17.
  3. Клименко Е.В. О проблемах внедрения информационно-коммуникационных технологий в образование / Е.В. Клименко // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. -2013.- № 9. – С. 44 – 45.
  4. https://ru.wikipedia.org/wiki
  5. Арсланов Р.А. Требования к объему знаний по истории России как инструмент оценки готовности иностранных граждан интегрироваться в российское общество / Р.А. Арсланов, М.Н. Мосейкина / Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2014. № 11-2 (49). С. 22 – 27.
  6. Евтюгина А.А. Коммуникативные цели в обучении русскому языку как иностранному / А.А. Евтюгина  // Социокультурное пространство России и зарубежья: общество, образование, язык. Екатеринбург: Изд-во Рос. гос. проф-пед. ун-та, 2014. С. 45 – 55.
  7. Арсланов Р.А. Требования к объему знаний по истории России как инструмент оценки готовности иностранных граждан интегрироваться в российское общество / Р.А. Арсланов, М.Н. Мосейкина / Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2014. № 11-2 (49). С. 22 – 27.
  8. wikipedia.org
  9. Гильманшина С.И. Формирование логического мышления учащихся в условиях инновационной образовательной среды   / С.И. Гильманшина, Н.С. Моторыгина // Фундаментальные исследования. – 2013. – № 10-2. – С. 398 – 401.
  10. Клобукова Л.П. Новый компонент в системе средств обучения при подготовке к сертификационному экзамену базового уровня общего владения русским языком как иностранным / Л.П. Клобукова , И.Н. Афанасьева // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. – 2009. – Т. 2. – С. 50-54.
  11. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. СПб.: Златоуст, 1999. С. 337–338.
  12. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теории и практика / А.Н. Щукин. Москва: Филоматис, 2007. С. 236 – 247.
  13. Дьякова Е.Б. Презентация как средство методической поддержки учителя для реализации деятельностного подхода в обучении истории / Е.Б. Дьякова / Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2012.- № 133. – С. 255-263.


Все статьи автора «Стурикова Марина Владимировна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: